No exact translation found for قرارات روتينية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قرارات روتينية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los gobiernos tienen derecho a criticar a otros por violaciones de los derechos humanos. Sin embargo, es una cuestión muy distinta cuando esa crítica reviste la forma de una decisión oficial de un órgano multilateral respetable.
    ومن حق الحكومات أن تنتقد حكومات أخرى فما يتصل بالإساءة إلى حقوق الإنسان، والأمر مختلف كل الاختلاف، مع هذا، عندما يأتي هذا النقد في صيغة قرار روتيني من هيئة محترمة متعددة الأطراف.
  • La resolución 21/1, relativa al proyecto de programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para 2008-2009, era, obviamente un tema permanente del programa del Consejo, aunque no debía concebirse como una mera resolución rutinaria, dado que la resolución 21/2, relativa al Plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013 también se había negociado y aprobado, junto con la resolución 21/10, relativa al fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres.
    وأضافت أن القرار 21/1 بشأن برنامج العمل والميزانية المقترحين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة 2008 - 2009 يعتبر بطبيعة الحال بنداً دائماً على جدول أعمال المجلس، ولكن لا يمكن النظر إليه على أنه قرار روتيني ببساطة عندما يكون القرار 21/2 بشأن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013 قد نوقش وأقر، جنباً إلى جنب مع القرار 21/10 بشأن تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء.
  • La Asamblea General aprueba de manera rutinaria resoluciones por consenso que piden a los organismos especializados y a otros órganos de las Naciones Unidas que se hagan cargo de ciertas cuestiones.
    وتتخذ الجمعية العامة على نحو روتيني قرارات بتوافق الآراء تطلب فيها إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة بأن تتخذ بعض الإجراءات البديلة.